So-net無料ブログ作成
検索選択

前よりも多少中国語が聞き取れるようになってきた(おそっ) [雑記]

なんでだろう?
たぶん、日本語が全くできない人と話すようになったからだろうな~。
崖っぷち状態だから、進歩も早いのでせう。

いづれ、というか老後は日本半分、中国半分で暮らしたいので、
もっと勉強せにゃあかんよね。

とはいえ、あちらの住むところはバリバリの方言地区だから、
北京語が通じない~、とおもたら、
それは老人だけで、若い人には通じるのよ!
ただ、返ってくる言葉が方言だったり、なまりのつよい標準語なんだけどね~。

ハッハ!
nice!(0)  コメント(6)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 6

アンディP弟

中国語、方言だと分かるだけでも凄い!

最近、日本国内どこへ行っても、表示板や音声案内に、
中国語と韓国語がありますな。

すっかりお得意さんの二ヶ国さんです。
by アンディP弟 (2013-03-15 18:31) 

阿銀

アンディP弟さん、

いや~全然違うんですよ。日本語の標準語と大阪弁の違いどころじゃないので、まるで外国語です。

そうですね、どこにもありますね中国語と韓国語。
ハングルはさっぱりわからんですわ~
by 阿銀 (2013-03-24 20:41) 

奥村 準

そーいえばNHKで中央電視台の映像見とって、字幕ついとるんで親切やな思とりまして、気いついたら日本語の吹き替えに中国語の字幕やおまへんやないか。びっくりこきましたわ。

あ、あっ、大師姐、ご無事でなにより。

m(_ _ )m
by 奥村 準 (2013-04-12 22:29) 

阿銀

奥村準さん、

おひさです~!
無事暮らしております、
奥村さんもお元気のようで何よりです^^

中国の番組は大抵字幕ついてますね。
色々な方言があるし、標準語聞き取れない人もけっこういますので。

日本語吹き替えだと字幕がでない…
中国語学習者にとってはマイナス点ですよね
by 阿銀 (2013-04-24 00:48) 

アンディP弟

「水滸伝」、DVD発売&劇場版総集編公開!
http://www.suikoden-jp.com/
構想10年、製作費55億円。「三国志」のスケールを超えたそうであります。
スタッフ・俳優陣共に、武侠ドラマ経験者多数。
確かに、あのドラマ・このドラマで見覚えのある人達がちらほらと見えまする。
DVDは買えませんが、TV放映なら見ます。(笑)
NECOさんでやってくれるのは、何年先かな。
by アンディP弟 (2013-06-08 18:46) 

阿銀

アンディP弟さん、

金がうなってますからねえ~、制作費に糸目はつけないでしょう。
TVでやってくれるんじゃないですか?
ネコさんじゃなくても別のところで
by 阿銀 (2013-06-14 00:53) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。